Кимоно

Кимоно

Кимоно, как вы наверное, знаете,  – это традиционная японская одежда. Само слово “кимоно” дословно переводится как “то, что надевают”. У кимоно длинные рукава, длина подола доходит до лодыжек, по форме оно напоминает букву “Т”. Вокруг талии завязывается широкий пояс, который называется “оби”.

В прошлом японцы носили кимоно каждый день, но сейчас его одевают только по особым случаям, таким как свадьба или церемония окончания университета. Кимоно в основном носят женщины, мужчины надевают кимоно на свадьбу или чайную церемонию. Мужское кимоно называется “хакама”.Незамужние девушки носят кимоно с длинными рукавами, которое называется “фурисодэ”, оно более красочное, чем кимоно “хомонги”, которое носят замужние женщины.

kimono 2

Мужское кимоно “хакама” и женское кимоно “фурисодэ”. (фото)

Сейчас возможность примерить кимоно есть не только у японцев, но и у туристов. Мне довелось поучаствовать в туре “Прогулка по Асакуса в кимоно”, о котором я и хочу вам рассказать.

“Прогулка по Асакуса в кимоно”

Мы встретились с руководителем тура, Хонда-сан, у кимоностудии, расположенной на станции Таварамати, в 8.45. Мне показалось, что это очень рано, но как обьяснила Хонда-сан, Асакуса (квартал, где будет проводится фотосессия) – это туристическое место с множеством достопримечательностей (Храм Сэнсодзи, башня Скай Три, и т.д.), поэтому, чтобы избежать толпы туристов, лучше начать как можно раньше.

Хонда-сан представила меня сэнсэю, ктоторый вкратце рассказал мне о кимоно (фурисодэ), которое мне предстояло примерить. Кимоно шьют из шелка, оно состоит из множества слоев, поэтому даже в прохладную погоду кимоно можно носить без верхней одежды. С другой стороны, летом в кимоно может быть жарко, поэтому летом японцы носят облегченный вариант кимоно, который называется “юката”.

Для сегодняшнего тура сэнсэй подготовил 3 разных кимоно, а также заколки и аксессуары.

kimono 3

kimono4

kimono5

После долгих размышлений мы пришли к выводу, что красное кимоно больше всего подойдет нашей модели. Кимоно очень сложно надеть самостоятельно, поэтому обычно требуется помощь ассистентов.

kimono6

Первый шаг – надеть первый “слой” кимоно. Раньше, чтобы скрыть свои формы, женщины обматывали небольшие полотенца вокруг талии.

Следующий шаг – надеть фурисодэ, левый край должен быть над правым.

kimono7

Затем – пояс оби. Есть много способов как повязать оби, пожалуй, это самое сложное в процессе надевания кимоно. Но у нашего сэнсэя, конечно, это отлично получается.

kimono8

Последний шаг – выбрать заколку. Все заколки такие красивые, даже не знаешь, на какой остановиться.

kimono9

Теперь мы готовы к фотосессии. От кимоно-студии до входа в храм Асакуса пешком занимает около 10 минут. Если вы возьмете свою камеру, то можете делать сколько угодно фотографий. Если же вы хотите заказать фотосессию у профессионального фотографа, то это будет стоить 3000 йен, и в конце фотосессии вы получите диск с 30 лучшими фотографиями.

kimono10

Приготовления и фотосессия заняли 2 часа. К сожалению, на этот раз нам не очень повезло с погодой, было облачно и собирался дождик. В теплую солнечную погоду фотографии получаются более красочными.

kimono12

После фотосессии мы возвращаемся в кимоно-студию, переодеваемся и на этом мастер-класс подходит к концу.

Если вы заинтересовались, обратитесь в Токийский Туристический Информационный Центр. Мы поможем вам забронировать тур на удобный вам день.

http://www.his-j.com/japan-tourist/tyo/offer/asakusa.html

 

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s